ทดลองเล่น Holiday Palace อาหารกรีกและผลิตภัณฑ์ท้องถิ่นแบบดั้งเดิมของกรีซมีชื่อเสียงไปทั่วโลกในด้านรสชาติและประโยชน์ทางโภชนาการ สนับสนุนรูปแบบการรับประทานอาหารที่สมดุล ซึ่งช่วยให้มีคุณภาพชีวิต ความเป็นอยู่ที่ดีและสุขภาพร่างกายโดยทั่วไปดีขึ้น ไม่ต้องพูดถึงรสชาติที่เป็นเอกลักษณ์…
ไม่ใช่เรื่องบังเอิญที่ผู้ใช้จากต่างประเทศ 37,000 คนในสามปีที่ผ่านมาจาก 145 ประเทศทั่วโลกมองหาผลิตภัณฑ์กรีกและธุรกิจส่งออกของกรีกผ่านเว็บไซต์อย่างเป็นทางการของสมาคมผู้ส่งออกของกรีก นักท่องเที่ยวส่วนใหญ่มาจากสหรัฐอเมริกา อังกฤษ จีน เยอรมนี ไซปรัส บัลแกเรีย อินเดีย อิตาลี ตุรกี และฝรั่งเศส
มีผลิตภัณฑ์กรีกโบราณคุณภาพสูง รสชาติดี และคุณค่าทางโภชนาการมากมาย! Greek Reporter นำเสนอ 11 ที่ได้รับความนิยมมากที่สุด
Mastiha hiou1. Mastiha Chios
ผลิตเฉพาะบนเกาะ Aegean ของ Chios การเก็บเกี่ยวเป็นวิธีการดั้งเดิมใน 24 หมู่บ้านที่รู้จักกันในชื่อ Mastihohoria of Chios ซึ่งได้รับการประกาศให้เป็นที่ตั้งถิ่นฐานตามประเพณีตามประเพณีของกระทรวงวัฒนธรรมกรีก Mastiha หรือ mastic ได้รับการคุ้มครองจากแหล่งกำเนิดสินค้า (PDO) มาตั้งแต่ปี 1997
ส่วนที่น่าสนใจยิ่งกว่าคือสีเหลืองอ่อนสามารถใช้เป็นอาหาร เครื่องสำอาง หรือผลิตภัณฑ์ยาได้ ฮิปโปเครติสเองก็สังเกตเห็นคุณสมบัติการรักษาของสีเหลืองอ่อน โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับแผลไหม้ในกระเพาะอาหารและโรคผิวหนัง ไม่ต้องพูดถึงกลิ่นหอมที่เป็นเอกลักษณ์! อย่าลืมเหล้าสีเหลืองอ่อน…
อัฟโกทาราโฮ2.
เชฟชื่อดังของ Avgotaraho ใช้สำหรับสูตรอาหารรสเลิศและร้านค้าสุดหรู เช่น Petrossian, Fauchon และ Caviar Exclusives นำเสนอผลิตภัณฑ์กรีกนี้ด้วยความภาคภูมิใจบนชั้นวาง Avgotaraho เป็นไข่ปลาแบบดั้งเดิมและอาหารอันโอชะในประเภทเดียวกับคาเวียร์ ทรัฟเฟิล และฟัวกราส์
ผลิตจากไข่ของปลาตัวเมีย ‘kefalos’ หรือ ‘bafa’ (คนกรีกเรียกปลานี้ว่า) บำบัดด้วยเกลือแล้วแช่ในแว็กซ์เพื่อให้ไม่บุบสลาย Avgotaraho ถือเป็นคาเวียร์ของกรีซและส่วนใหญ่ผลิตใน Messolongi
ouzo3. Ouzo
เครื่องดื่มกรีกที่มีชื่อเสียงไปทั่วโลก โดยที่นิยมมากที่สุดคือ ouzo of Lesvos (ouzo Plomariou และไม่เพียงเท่านั้น) Ouzo ผลิตขึ้นที่เกาะ Aegean ของ Mytilini จากการกลั่นแอลกอฮอล์ น้ำ และวัสดุน้ำหอมด้วยเมล็ดโป๊ยกั๊ก แต่มี ouzo ที่ไม่มีโป๊ยกั๊กด้วย
เสิร์ฟในแก้วขนาดเล็กหรือบางและสูง คุณสามารถดื่มโดยใส่น้ำแข็งหรือไม่ใส่ก็ได้ ถ้าคุณไม่ชินกับมันหรือแอลกอฮอล์โดยทั่วไป ให้เลือกอูโซกับน้ำแข็ง Greek ouzo มักจะมาพร้อมกับกรีก mezedes นำเสนอบนจานเล็ก ๆ และมาในหลากหลายมาก!
เฟต้าชีส4.
ชีส Feta Greek กำลังได้รับการส่งออกมากขึ้นเรื่อย ๆ Ladotyri of Mytilini, Formaela of Parnassos, Katiki Domokou และ “ดาว” แห่งชีสกรีก… feta! กรีซเป็นอันดับสองในซัพพลายเออร์ชีสในไซปรัสด้วยอัตรา 21, 2% และอันดับที่ห้าในสวีเดนด้วย 9, 5% Feta ซึ่งเป็นชีสกรีกดั้งเดิมที่มีชื่อเสียงและมีราคาแพงที่สุดคือชีสชนิดหนึ่งที่เก็บไว้ในน้ำเกลือ Feta ส่วนใหญ่ผลิตใน Macedonia, Thrace, Epirus, Thessaly, Central Greece, Peloponnese และ Mytilini
ผลิตจากนมแกะที่มีส่วนผสมของนมแพะ 30% ขึ้นชื่อเรื่องรสค่อนข้างเค็ม มีสีขาว มีกลิ่นเฉพาะและหลากหลาย ซึ่งขึ้นอยู่กับความแข็งของชีส
คณะกรรมาธิการยุโรปได้จดทะเบียน feta เป็นแหล่งกำเนิดที่ได้รับการคุ้มครอง (PDO) ซึ่งหมายความว่าชื่อ ‘feta’ ไม่สามารถใช้กับชีสที่มีส่วนประกอบคล้ายคลึงกันซึ่งผลิตนอกประเทศกรีซ และไม่สามารถผลิตผลิตภัณฑ์เฉพาะในรูปแบบอื่นนอกเหนือจากแบบดั้งเดิม ทาง.
น้ำมันมะกอก5. น้ำมัน
มะกอก น้ำมันมะกอกไม่ต้องการคำแนะนำ อาจเป็นผลิตภัณฑ์กรีกที่ได้รับความนิยมมากที่สุดโดยมีการส่งออกไปต่างประเทศเป็นจำนวนมาก นอกจากนี้ยังเป็นพื้นฐานของอาหารกรีกดั้งเดิมหรือสูตรอาหารและจำเป็นอย่างยิ่งสำหรับผู้ที่ต้องการติดตามอาหารเมดิเตอร์เรเนียน
หมายถึง ความบริสุทธิ์ รสชาติที่ยอดเยี่ยม และคุณค่าทางโภชนาการสูง สถานที่ที่มีชื่อเสียงที่สุดคือ Kalamata และ Amfissa แต่จริงๆ แล้วมีหลายสถานที่ในชนบทของกรีกที่ผลิตน้ำมันมะกอก
เรือ6. น้ำผึ้ง
ผลิตภัณฑ์กรีกดั้งเดิมอีกชนิดหนึ่งที่รู้จักกันทั่วโลกในด้านคุณภาพ คุณค่าทางโภชนาการ และคุณสมบัติด้านความงาม แท้จริงแล้ว แชมพู มาสก์ความงาม ฯลฯ จำนวนมากใช้น้ำผึ้งเป็นส่วนผสมพื้นฐาน น้ำผึ้งกรีกมีกลิ่นหอมและรสชาติพิเศษ หลายคนยังสนับสนุนให้น้ำผึ้ง 1 ช้อนทุกเช้าช่วยให้อายุยืน
น้ำผึ้งกรีกมีรสชาติ กลิ่น และวิธีการผลิตที่หลากหลาย น้ำผึ้งดอกไม้ที่รู้จักกันส่วนใหญ่ผลิตจากน้ำหวานของต้นส้ม โหระพาที่มีกลิ่นหอมพิเศษและน้ำผึ้งจากต้นสน ซึ่งผลิตในพื้นที่ภูเขาของกรีซจากต้นสน
krokos kozanis7. Kozani Crocus/ Greek red saffron
ในช่วงไม่กี่ปีมานี้ นักวิทยาศาสตร์และผู้เชี่ยวชาญด้านโภชนาการหลายคนพูดถึงประโยชน์ของหญ้าฝรั่น Kozani Crocus หรือที่ชาวบ้านรู้จักในชื่อ “zafora” และ “safani” ถือเป็นคุณภาพที่ดีที่สุดของ Crocus ปัจจุบันมีการส่งออกประมาณ 30% ของการผลิตไปยังประเทศในยุโรป เช่น อิตาลี ฝรั่งเศส และสเปน รัสเซีย ออสเตรเลีย อเมริกา และสหรัฐอาหรับเอมิเรตส์ ในขณะที่มีความพยายามในการส่งออกไปยังจีน
คลีโอพัตราเป็นคนแรกที่รัก Kozani Crocus ในเรื่องคุณสมบัติด้านความงาม ในปัจจุบันนี้ หญ้าฝรั่นใช้สำหรับสูตรอาหารเลิศรสโดยเชฟชื่อดัง
paximadi kritis8. Paximadi of Crete/ Barley rusk
Byzantines คิดว่ามันเป็นการสร้างสรรค์ที่ยอดเยี่ยมของ Paxamou นักชิมอาหารที่มีชื่อเสียงในสมัยโรมัน วันนี้ paximadi บางอย่างเช่นข้าวบาร์เลย์ rusk มีความเกี่ยวข้องกับเกาะครีตและสูตร “dakos” ยอดนิยมของชาวครีต (paximadi, feta ชีส, มะเขือเทศสับ, ออริกาโน, cappari)
ทำด้วยวิธีการที่เรียบง่ายและวัสดุจากธรรมชาติ อุดมไปด้วยธัญพืช ไฟเบอร์ แร่ธาตุ และวิตามิน โดยเฉพาะอย่างยิ่ง บีคอมเพล็กซ์ และวิตามินอี
แย่9. Macedonian Halva
ผลิตขึ้นในภาคเหนือของกรีซเป็นหลัก Halva มาซิโดเนียมีงาเป็นส่วนประกอบพื้นฐานซึ่งอุดมไปด้วยวิตามิน E, B1, B2, แคลเซียม, โพแทสเซียม, ฟอสฟอรัสและธาตุเหล็ก
ชาวกรีกชอบกิน Halva มาซิโดเนียในช่วงมหาพรตของ Sarakosti ก่อนอีสเตอร์เนื่องจากอยู่ในอาหาร “อนุญาต” เหมาะสำหรับทุกชั่วโมงหรือมื้ออาหารในแต่ละวัน โดยอาจเป็นของหวาน (ฮาลวากับโกโก้ วนิลา ช็อคโกแลต น้ำผึ้ง ฯลฯ) และเข้ากันได้ดีกับอาหารรสเค็ม เช่น ชีสหรือขนมปัง ให้มันลอง!
โยเกิร์ต10. โยเกิร์ต
ฝรั่งเศสเรียกมันว่า “น้ำนมแห่งชีวิตนิรันดร์” และผู้ฝึกสอนของเราแนะนำให้เป็นอาหารที่ดีที่สุดหลังออกกำลังกาย จากการวิจัยผู้ที่รับประทานอาหารที่มีปริมาณแคลอรี่ต่อวันประมาณ 500 กิโลแคลอรี และรับประทานอาหารที่มีโยเกิร์ตอย่างน้อยหนึ่งมื้อใน 24 ชั่วโมง พวกเขาจะสูญเสียไขมันมากขึ้น 81% จากบริเวณหน้าท้องที่ยากลำบาก
กรีกโยเกิร์ตอุดมไปด้วยโปรตีน แร่ธาตุ ธาตุอาหารรอง แคลเซียม และวิตามิน ช่วยเพิ่มการดูดซึมสารอาหารในร่างกาย ยับยั้งการติดเชื้อ ช่วยให้ระบบย่อยอาหารง่ายขึ้น และแม้กระทั่งต่อสู้กับกลิ่นปาก!
โมง11. Jams
Jams เชื่อมโยงกับการต้อนรับแบบกรีก – filoxenia เนื่องจากชาวกรีกยินดีต้อนรับแขกด้วยของหวานในท้องถิ่น แยมอาจไม่ใช่ผลิตภัณฑ์หลัก แต่ก็เป็นหนึ่งในผลิตภัณฑ์กรีกดั้งเดิมที่มีชื่อเสียงที่สุดในต่างประเทศ
ขนาดของมันใหญ่พอๆ กับของหวานหนึ่งช้อน ส่วนใหญ่เตรียมในช่วงเวลาของปีเมื่อผลโตเต็มที่และมีรสชาติหลากหลาย เชอร์รี่, องุ่น, พิสตาชิโอ, มะเดื่อ, แอปริคอท, ส้มมะกรูด, ส้มโอ, พลัม, เชอร์รี่, มะตูม, มะเขือยาวและอีกมากมาย! นิสัยดั้งเดิมอีกประการหนึ่งต้องการเสิร์ฟแยมกับกาแฟกรีก
ออสการ์ภาษาต่างประเทศ: กรีซส่ง “Boy Eating the Bird’s Food” – รายชื่อผลงานทั้งหมด
ข่าวกรีก ฮอลลีวูด
– 8 ตุลาคม 2556 0
ออสการ์ภาษาต่างประเทศ: กรีซส่ง “Boy Eating the Bird’s Food” – รายชื่อผลงานทั้งหมด
ออสการ์ภาษาต่างประเทศ
ออสการ์ : สถิติ 76 ประเทศส่งภาพยนตร์เข้าพิจารณาในหมวดภาพยนตร์ภาษาต่างประเทศสำหรับ Academy Awards® ครั้งที่ 86 มอลโดวาและซาอุดิอาระเบียเป็นผู้เข้าแข่งขันครั้งแรก มอนเตเนโกรยื่นขอเป็นประเทศเอกราชเป็นครั้งแรก
กรีซส่งภาพยนตร์เรื่อง “Boy Eating the Bird’s Food” ที่กำกับโดย Ektoras Lygizos สำหรับสาขาภาพยนตร์ภาษาต่างประเทศยอดเยี่ยมในงาน Academy Awards ครั้งที่ 86 ในปีหน้า
จากนวนิยายเรื่อง Hunger ในปี 1890 โดยเจ้าของรางวัลโนเบลชาวนอร์เวย์และ Knut Hamsun โซเซียลโซเซียลของนาซี เรื่อง Boy Eating the Bird’s Food ติดตามชีวิตของชายหนุ่มที่อดอยากในเอเธนส์สมัยใหม่ ภาพยนตร์เรื่องนี้ได้รับการกล่าวถึงเป็นพิเศษจากคณะลูกขุนสำหรับดาราสาว Yiannis Papadopoulos ที่งาน Karlovy Vary International Film Festival ในปี 2012 ที่เล่นในการแข่งขัน
รายชื่อออสการ์ภาษาต่างประเทศประจำปี 2556 ได้แก่
อัฟกานิสถาน “Wajma – An Afghan Love Story,” Barmak Akram ผู้กำกับ;
แอลเบเนีย เรื่อง “Agon” โรเบิร์ต บูดินา ผู้กำกับ;
อาร์เจนตินา “The German Doctor” ลูเซีย ปูเอนโซ ผู้กำกับ;
ออสเตรเลีย “The Rocket,” Kim Mordaunt ผู้กำกับ;
ออสเตรีย เรื่อง “The Wall” จูเลียน โพลสเลอร์ ผู้กำกับ;
อาเซอร์ไบจาน “Steppe Man” ชามิล อาลีเยฟ ผู้กำกับ;
บังคลาเทศ “โทรทัศน์” Mostofa Sarwar Farooki ผู้กำกับ;
เบลเยียม เรื่อง “The Broken Circle Breakdown” เฟลิกซ์ ฟาน โกรนิงเกน ผู้กำกับ;
บอสเนียและเฮอร์เซโกวีนา “An Episode in the Life of an Iron Picker” Danis Tanovic ผู้กำกับ;
บราซิล “Neighboring Sounds,” Kleber Mendonça Filho ผู้กำกับ;
บัลแกเรีย “The Colour of the Chameleon” เอมิล ฮริสตอฟ ผู้กำกับ;
กัมพูชา “The Missing Picture” ฤทธี ปาน ผู้กำกับ;
แคนาดา “Gabrielle,” Louise Archambault ผู้กำกับ;
ชาด “GriGris” มหามัต-สะเลห์ ฮารูน ผู้กำกับ;
ชิลี “กลอเรีย” เซบาสเตียน เลลิโอ ผู้กำกับ;
ประเทศจีน “Back to 1942” Feng Xiaogang ผู้กำกับ;
โคลอมเบีย “La Playa DC,” Juan Andrés Arango ผู้กำกับ;
โครเอเชีย “Halima’s Path,” Arsen Anton Ostojic ผู้กำกับ;
สาธารณรัฐเช็ก “The Don Juans,” Jiri Menzel ผู้กำกับ;
เดนมาร์ก เรื่อง “The Hunt” โธมัส วินเทอร์เบิร์ก ผู้กำกับ;
สาธารณรัฐโดมินิกัน “Quien Manda?” Ronni Castillo ผู้กำกับ;
เอกวาดอร์ “The Porcelain Horse” ฮาเวียร์ อันเดรด ผู้กำกับ;
อียิปต์ “Winter of Discontent” Ibrahim El Batout ผู้กำกับ;
เอสโตเนีย, “Free Range,” Veiko Ounpuu ผู้กำกับ;
ฟินแลนด์ “Disciple” Ulrika Bengts ผู้กำกับ;
ฝรั่งเศส “Renoir” Gilles Bourdos ผู้กำกับ;
จอร์เจีย, “In Bloom,” Nana Ekvtimishvili และ Simon Gross ผู้กำกับ;
เยอรมนี “Two Lives,” Georg Maas ผู้กำกับ;
กรีซ เรื่อง “Boy Eating the Bird’s Food,” Ektoras Lygizos ผู้กำกับ;
ฮ่องกง “The Grandmaster,” Wong Kar-wai ผู้กำกับ;
ฮังการี “The Notebook,” Janos Szasz ผู้กำกับ;
ไอซ์แลนด์ เรื่อง “Of Horses and Men” เบเนดิกต์ เออร์ลิงส์สัน ผู้กำกับ;
อินเดีย “The Good Road” Gyan Correa ผู้อำนวยการ;
อินโดนีเซีย “ซัง เกียอิ” ราโก ปรีจันโต ผู้กำกับ;
อิหร่าน เรื่อง “The Past,” Asghar Farhadi ผู้กำกับ;
อิสราเอล “เบธเลเฮม” ยูวัล แอดเลอร์ ผู้กำกับ;
อิตาลี “The Great Beauty” เปาโล ซอร์เรนติโน ผู้กำกับ;
ญี่ปุ่น “The Great Passage” อิชิอิ ยูยะ ผู้กำกับ;
คาซัคสถาน “Shal” Yermek Tursunov ผู้กำกับ;
ลัตเวีย “แม่ ผมรักคุณ” เจนิส นอร์ดส์ ผู้กำกับ;
เลบานอน “ทางแยกตาบอด” ลารา ซาบา ผู้กำกับ;
ลิทัวเนีย เรื่อง “Conversations on Serious Topics,” Giedre Beinoriute ผู้กำกับ;
ลักเซมเบิร์ก “Blind Spot” คริสตอฟ แวกเนอร์ ผู้กำกับ;
ทดลองเล่น Holiday Palace เม็กซิโก “Heli” Amat Escalante ผู้กำกับ; โมร็อกโก “ม้าแห่งพระเจ้า” นาบิล อายูช ผู้อำนวยการ; เนปาล “Soongava: Dance of the Orchids,” Subarna Thapa ผู้อำนวยการ; เนเธอร์แลนด์ “Borgman” อเล็กซ์ แวน วอร์เมอร์ดัม ผู้กำกับ;
มอลโดวา “All God’s Children” เอเดรียน โปโปวิซี ผู้กำกับ;
มอนเตเนโกร, “Ace of Spades – Bad Destiny,” ดราสโก จูโรวิช ผู้กำกับ; นิวซีแลนด์ เรื่อง “White Lies” ดาน่า ร็อตเบิร์ก ผู้กำกับ; นอร์เวย์, “I Am Yours,” Iram Haq, ผู้กำกับ; ปากีสถาน “Zinda Bhaag,” Meenu Gaur และ Farjad Nabi กรรมการ; ปาเลสไตน์ “โอมาร์” ฮานี อาบู-อัสซาด ผู้กำกับ; เปรู “The Cleaner” เอเดรียน ซาบา ผู้กำกับ; ฟิลิปปินส์ “Transit” Hannah Espia ผู้อำนวยการ; โปแลนด์ “วาเลซา Man of Hope” Andrzej Wajda ผู้กำกับ; โปรตุเกส “Lines of Wellington” Valeria Sarmiento ผู้อำนวยการ; โรมาเนีย “Child’s Pose” คาลิน ปีเตอร์ เน็ตเซอร์ ผู้กำกับ; รัสเซีย “สตาลินกราด” เฟดอร์ บอนดาร์ชุก ผู้กำกับ;
ซาอุดีอาระเบีย “Wadjda” ไฮฟา อัล มันซูร์ ผู้กำกับ; สาธารณรัฐสโลวัก “My Dog Killer,” Mira Fornay ผู้กำกับ; สโลวีเนีย “Class Enemy,” Rok Bicek ผู้กำกับ; แอฟริกาใต้ “Four Corners” เอียน กาเบรียล ผู้กำกับ; เกาหลีใต้ “ผู้กระทำความผิดเด็กและเยาวชน” Kang Yi-kwan ผู้อำนวยการ; สเปน, “15 Years Plus a Day,” Gracia Querejeta ผู้อำนวยการ; สวีเดน “Eat Sleep Die,” Gabriela Pichler ผู้กำกับ; สวิตเซอร์แลนด์ “More than Honey” มาร์คุส อิมฮูฟ ผู้กำกับ; ไต้หวัน “Soul” Chung Mong-Hong ผู้กำกับ; ประเทศไทย “Countdown” ณัฐวุฒิ พูนพิริยะ ผู้กำกับ; ตุรกี “The Butterfly’s Dream” ยิลมาซ เออร์โดกัน ผู้กำกับ; ยูเครน, “Paradjanov,” Serge Avedician และ Olena Fetisova กรรมการ;
เซอร์เบีย “Circles,” Srdan Golubovic ผู้อำนวยการ;
สิงคโปร์ “Ilo Ilo” แอนโธนี่ เฉิน ผู้กำกับ;
สหราชอาณาจักร “เมโทรมะนิลา” ฌอน เอลลิส ผู้อำนวยการ;
อุรุกวัย “Anina,” Alfredo Soderguit ผู้กำกับ;
เวเนซุเอลา “Breach in the Silence” Luis Alejandro Rodríguez และ Andrés Eduardo Rodríguez กรรมการ
การเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลออสการ์ครั้งที่ 86 จะประกาศสดในวันพฤหัสบดีที่ 16 มกราคม 2014 เวลา 05:30 น. PT ที่โรงละคร Samuel Goldwyn ของ Academy
รางวัลออสการ์สำหรับความสำเร็จด้านภาพยนตร์ยอดเยี่ยมประจำปี 2013 จะนำเสนอในวันอาทิตย์ที่ 2 มีนาคม 2014 ที่โรงละคร Dolby ที่โรงละคร Dolby® ที่ Hollywood & Highland Center® และถ่ายทอดสดทางสถานีโทรทัศน์ ABC การนำเสนอนี้จะมีการถ่ายทอดสดทางโทรทัศน์ในกว่า 225 ประเทศและดินแดนทั่วโลก
ตามข้อมูลที่ออกโดยตำรวจเฮลเลนิก รูปปั้นโบราณหายากซึ่งมีอายุประมาณ 7,000 ปี ถูกยึดหลังจากทางการจับกุมชายสองคนที่พยายามขายมันในราคา 3.5 ล้านยูโร
ผู้ต้องสงสัยในการค้าโบราณวัตถุผิดกฎหมายทั้งสองคนเป็นชาวกรีก ตำรวจจับกุมพวกเขาในใจกลางกรุงเอเธนส์ประเทศกรีซเมื่อวันที่ 8 ต.ค. หลังจากได้รับคำแนะนำที่เตือนพวกเขาเกี่ยวกับการค้าที่ผิดกฎหมาย
รูปปั้นหินอ่อนซึ่งไม่ได้รับความเสียหาย เป็นภาพร่างผู้หญิงที่มีแขนโอบที่หน้าอกและสูง 30 เซนติเมตร เมื่อวันที่ 9 ต.ค. ตำรวจประกาศว่านักโบราณคดีของรัฐบาลที่ตรวจสอบรูปปั้นนี้ระบุว่าเป็นงานของแท้จากยุคหินใหม่ตอนกลางในกรีซระหว่าง 5800 ถึง 5300 ปีก่อนคริสตกาล
ยังไม่ทราบว่ารูปปั้นนี้มาจากไหนและมาสิ้นสุดได้อย่างไรในมือของผู้ลักลอบขนของทั้งสอง ตามกฎหมาย มรดกทางวัฒนธรรมที่เข้มงวดของกรีซโบราณวัตถุทั้งหมดที่พบในประเทศถือเป็นทรัพย์สินของรัฐ
รายละเอียดการเทคโอเวอร์ Aegean, Olympic Air Plan
กรีซ ข่าวกรีก ข่าวกรีก
Maria Papathanasiou – 9 ตุลาคม 2556 0
รายละเอียดการเทคโอเวอร์ Aegean, Olympic Air Plan
โอลิมปิกเมื่อสหภาพยุโรปยอมให้Aegean Airlinesเข้าซื้อกิจการOlympic Airทั้งสองบริษัทก็กำลังวางแผนร่วมกันเพื่อทำให้การควบรวมกิจการเสร็จสมบูรณ์
วาคีน อัลมูเนีย กรรมาธิการการแข่งขันของสหภาพยุโรปกล่าวว่า “เป็นที่แน่ชัดว่าเนื่องจากวิกฤตที่กรีกอย่างต่อเนื่องและสถานการณ์ทางการเงินที่ยากลำบากของโอลิมปิกเอง โอลิมปิกจะต้องออกจากตลาดในไม่ช้า เราอนุมัติการควบรวมกิจการเนื่องจากไม่มีผลกระทบด้านลบเพิ่มเติมต่อการแข่งขัน”
เขายังกล่าวอีกว่า “ในที่สุด การตรวจสอบตลาดของเราได้แสดงให้เห็นด้วยว่าไม่มีผู้ซื้อที่น่าเชื่อถือรายอื่นที่สนใจจะซื้อกิจการโอลิมปิก ยังไม่มีการแสดงออกถึงผลประโยชน์ที่น่าเชื่อถือใดๆ ในการได้มาซึ่งทรัพย์สินเพียงเล็กน้อยของโอลิมปิก สิ่งนี้ขยายไปถึงแบรนด์ซึ่งเป็นเจ้าของโดยรัฐกรีก”
ช่างทำผมของ Aegean Theodoros Vassilakis กล่าวว่าการเข้าซื้อกิจการของ Olympic Air คาดว่าจะแล้วเสร็จภายในวันที่ 18 ต.ค. และการทำธุรกรรมดังกล่าวจะมีมูลค่า 72 ล้านยูโร ซึ่งจ่ายไปแล้ว 20 ล้านยูโร ทั้งสองบริษัทจะคงชื่อแบรนด์และโลโก้ของตนไว้พร้อมกับโปรแกรมการบินและฝูงบินที่แยกจากกัน
พนักงานของ Olympic Air กลัวความเป็นไปได้ที่จะตกงาน และบ่นว่าการควบรวมกิจการไม่ได้ช่วยลดต้นทุนเท่าที่ควร Andreas Vgenopoulos ประธาน Olympic Air กล่าวว่าสภาพเศรษฐกิจของประเทศกรีกเป็นปัจจัยกำหนดการรวมกันของกองกำลังเพื่อรักษาราคาที่แข่งขันได้ของลูกค้า ปกป้องระดับการจ้างงาน และเพิ่มความสามารถในการแข่งขันของเราที่ยุโรป
บริษัทจะจัดงานแถลงข่าวในวันที่ 23 ต.ค. เพื่อนำเสนอแผนการเสนอและการพัฒนาแก่ลูกค้าตลอดจนแผนเครือข่ายในปี 2557
EU กับกรีซในประเด็นทางทะเล
เศรษฐกิจ กรีซ ข่าวกรีก
โซทีเรีย นิโคลูลี – 9 ตุลาคม 2556 0
EU กับกรีซในประเด็นทางทะเล
EEZสหภาพยุโรปกำลังเปิดวาระการประชุมเขตเศรษฐกิจพิเศษ (EEZ) กับประเด็นทั่วไปของยุโรป และเสริมกำลังฝ่ายกรีกในการเจรจากับตุรกีโดยรับตำแหน่งกรีกอย่างเต็มที่ในการประมงในทะเลเมดิเตอร์เรเนียน
นายกรัฐมนตรีกรีก Antonis Samaras แสดงความเห็นว่าสิทธิที่เกี่ยวข้องกับ EEZ ของยุโรปได้รับการพิสูจน์แล้ว เช่นเดียวกับความพยายามของ Maria Damanaki กรรมาธิการชาวกรีก ซึ่งเคยทำงานในประเด็นนี้
คำถามของการตัดสินใจของยุโรปเกี่ยวกับการแข่งขันเพื่อลดระดับสต็อกในทรัพยากรทางทะเลซึ่งมีแนวโน้มที่จะก่อให้เกิดความขัดแย้งกับประเทศอื่น ๆ
สหภาพยุโรปและประเทศสมาชิกควรร่วมมือกันเพื่อให้แน่ใจว่ามีการเฝ้าระวัง ควบคุม เสถียรภาพ และความมั่นคงของน่านน้ำชายฝั่งและอาณาเขตของยุโรป เขตเศรษฐกิจจำเพาะ (EEZs) ไหล่ทวีป โครงสร้างพื้นฐานด้านการเดินเรือ และทรัพยากรทางทะเล เช่น ก๊าซหรือน้ำมัน
ประเด็นของการแทรกแซงของยุโรปนี้เตือนว่าสหภาพยุโรปควรรักษาสถานะทางการเมืองที่สูงส่งไปข้างต้นและควรพยายามป้องกันความขัดแย้งระหว่างประเทศ
การตัดสินใจครั้งนี้มีความสำคัญทางประวัติศาสตร์ เนื่องจากกรีซไม่สามารถแก้ปัญหาสำคัญๆ ในประเด็นกรีก-ตุรกีเพียงอย่างเดียวได้อีกต่อไป เช่น ไหล่ทวีป ด้วยวิธีนี้สหภาพยุโรปถือว่าปัญหานี้เป็นทวิภาคีระหว่างสหภาพยุโรปกับตุรกีและกรีซ
นอกจากนี้ มติดังกล่าวยังเรียกร้องให้สหภาพยุโรปใช้การเจรจาต่อรองระหว่างประเทศสมาชิกและประเทศที่สาม เพื่อให้แน่ใจว่าพวกเขาเห็นคุณค่าในหลักการของนโยบายการประมงร่วมของสหภาพยุโรปและเพื่อติดตามการปฏิบัติตามกฎของนโยบายนั้น
นอกจากนี้ ข้อตกลงนี้ยังเป็นข้อความที่ชัดเจนสำหรับฝ่ายตุรกี และเน้นว่าประเทศที่สมัครเข้าร่วมสหภาพยุโรปควรเคารพหลักการของนโยบายการประมงของสหภาพยุโรปและสหภาพยุโรปที่เกี่ยวข้องและกฎหมายระหว่างประเทศที่เกี่ยวข้องกับกิจกรรมการประมง
นอกจากนี้ยังชี้ให้เห็นว่าสามใน 21 รัฐในทะเลเมดิเตอร์เรเนียนไม่ได้ลงนามหรือให้สัตยาบันอนุสัญญาสหประชาชาติว่าด้วยกฎหมายทะเล (UNCLOS) ในขณะที่ค่าตอบแทนนี้อ้างถึงปัญหาของตุรกีและขอให้คณะกรรมาธิการกระตุ้นให้ประเทศเหล่านั้น โดยเฉพาะอย่างยิ่งสำหรับผู้ที่เป็นผู้สมัครรับการเป็นสมาชิกสหภาพยุโรป ให้ลงนามในการดำเนินการตาม UNCLOS ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของกรอบการกำกับดูแลกิจการทางทะเลของสหภาพยุโรป
แพทย์ EOPPY คัดค้าน Troika Dictates
กรีซ ข่าวกรีก
Maria Papathanasiou – 9 ตุลาคม 2556 0
แพทย์ EOPPY คัดค้าน Troika Dictates
จิอาทรอยผู้ให้กู้ระหว่างประเทศ ของ Troika แห่งกรีซ , กองทุนการเงินระหว่างประเทศแห่งสหภาพยุโรป – ธนาคารกลางยุโรปได้ตัดสินใจที่จะให้สิทธิ์แก่ ผู้ป่วย EOPYYในการไปพบแพทย์เฉพาะทางโดยอิสระพร้อมความคุ้มครอง EOPPY แพทย์ของ EOPPY ไม่เห็นด้วยกับการตัดสินใจดังกล่าว และกล่าวว่า “เป็นเรื่องที่คิดไม่ถึง” และได้รับการออกแบบมาเพื่อให้แพทย์เฉพาะทางออกจากระบบสาธารณสุขมูลฐาน
“สิ่งนี้จะนำไปสู่ความเสื่อมโทรมอย่างน่าเศร้าของคุณภาพการบริการด้านสุขภาพ ต้นทุนการบริการทางการแพทย์ที่เพิ่มขึ้น เนื่องจากประชาชนทุกคนจะต้องจ่ายเงินเพื่อไปพบแพทย์เฉพาะทาง การสร้างเงื่อนไขสำหรับการทุจริตและการปิดคลินิกและห้องปฏิบัติการหลายพันแห่ง ส่งผลให้เกิดการว่างงานในภาคบริการสุขภาพระเบิด” สหภาพแรงงานกล่าวในแถลงการณ์
แพทย์ของ EOPYY ซึ่งเป็นระบบสาธารณสุขของรัฐ กล่าวว่า ขึ้นอยู่กับผู้ป่วยที่จะเลือกว่าต้องการพบใคร และสิทธิ์ของแพทย์ที่จะเข้าร่วม EOPYY พวกเขากล่าวว่าหากใช้มาตรการนี้จะบ่อนทำลายระบบสาธารณสุขมูลฐานในประเทศ
อาวุธลับแห่งรุ่งอรุณสีทอง
อาชญากรรม กรีซ ข่าวกรีก การเมือง
Maria Papathanasiou – 9 ตุลาคม 2556 0
อาวุธลับแห่งรุ่งอรุณสีทอง
ถ้าหลังจากการเปิดเผยจากพยานว่าพรรคนีโอนาซีGolden Dawnได้ซ่อนอาวุธในภูมิภาคต่างๆ ของกรีซตำรวจก็เริ่มค้นหาว่าข้อกล่าวหานั้นเป็นความจริงหรือไม่และได้ค้นหาสถานที่ใน Haidari, Aspropirgos และ Nemea
อดีตสมาชิก Golden Dawn อ้างว่าพวกเขาฝึกใน Haidari ในฐานทัพเก่าในช่วงเวลาทำงาน แม้ว่าตำรวจกล่าวว่าพวกเขาจะถูกสังเกตเห็นโดยกระบองยิงปืนและนักปีนเขา
พยานคนที่สองกล่าวว่าพวกเขาได้ย้ายไม้กระบอง โล่ และปืนพลุไปยังโกดังแห่งหนึ่งในเขตแอสโพรไพร์กอส ตามที่ตำรวจระบุ คลังสินค้าน่าจะอยู่ในพื้นที่ Ammo Soureza ของ Aspropyrgos มีโกดังเก็บสินค้า 10 แห่งของบริษัทและบ้านเล็กอีก 6 หลังที่สามารถใช้เป็นโกดังเก็บของได้
ตามพยานคนที่สาม มีอาวุธที่ซ่อนอยู่ในอารามแห่งหนึ่งใน Ancient Kleones แคว้นหนึ่งในเมือง Corinth ตำรวจได้ตรวจค้นอารามร้าง 2 แห่ง แต่ไม่พบอะไรเลย และกล่าวว่าพวกเขาเชื่อว่าอาวุธถูกเคลื่อนย้าย รายงานของตำรวจยังระบุด้วยว่า Golden Dawn พยายามเปิดสำนักงานใน Nemea อีกครั้ง สำนักงานปิดตัวลงในปี 2555 หลังการเลือกตั้งเนื่องจากการไม่จ่ายค่าเช่า
ลงนามข้อตกลงการท่องเที่ยวกรีซ-อิสราเอล
กรีซ ข่าวกรีก การท่องเที่ยว
Maria Korologou – 9 ตุลาคม 2556 0
ลงนามข้อตกลงการท่องเที่ยวกรีซ-อิสราเอล
Olga Kefalogianniประกาศความร่วมมือด้านการท่องเที่ยวระหว่างกรีซและอิสราเอลร่วมกันเมื่อวันที่ 8 ต.ค. ภายหลังการประชุมรัฐมนตรีกระทรวงการท่องเที่ยวของกรีกOlga Kegalogianniกับนาย Uzi Landau รัฐมนตรีกระทรวงการต่างประเทศของอิสราเอล ในกรอบของสภาความร่วมมือระหว่างกระทรวงของทั้งสองประเทศ เยรูซาเลม. การประชุมร่วมกันเกิดขึ้นเนื่องในโอกาสการเยือนอย่างเป็นทางการของนายกรัฐมนตรีกรีซอันโตนิส ซามาราสในอิสราเอล
ในระหว่างการประชุม ระดับความร่วมมือระหว่างสองประเทศในภาคการท่องเที่ยวได้รับการยืนยันและให้ความสำคัญกับการส่งเสริมแพ็คเกจการเดินทางร่วมกันไปยังกรีซและอิสราเอลจากสถานที่ห่างไกล เช่น สหรัฐอเมริกา แคนาดา และจีน เป็นที่ตกลงร่วมกันอย่างใกล้ชิดระหว่างสำนักงานการท่องเที่ยวที่ทั้งสองประเทศมีในต่างประเทศ
นอกจากนี้ยังเน้นถึงบทบาทสำคัญที่ชาวยิวและชาวกรีกพลัดถิ่นสามารถมีบทบาทในการเสริมสร้างนโยบายนี้ ในขณะที่ได้มีการตัดสินใจส่งเสริมความร่วมมือทวิภาคีเพิ่มเติมเพื่อส่งเสริมการท่องเที่ยวประเภทพิเศษ เช่น การท่องเที่ยวทางศาสนาและการพักผ่อนในเมือง (ก วันหยุดสั้น ๆ ที่ใช้ในเมือง มักเกี่ยวข้องกับการเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์ แกลเลอรี่ และร้านอาหาร)
Kefalogianni เชิญคู่หูชาวอิสราเอลของเธอไปเยี่ยมชมกรุงเอเธนส์ โดยแนะนำให้จัดการประชุมผู้เชี่ยวชาญด้านอุตสาหกรรมการท่องเที่ยวจากทั้งสองประเทศพร้อมกัน